最近讀到一個單字 comprise (vt) 1.包含,包括 2.由……組成、構成

以前一直都沒有把用法搞懂,於是就google它的用法,

發現好像與在TOEIC考題上讀到的 be comprised of 有些意外的發現,

許多英語評論人士強烈的反對 be comprised of 的使用,

例如:The United States comprises fifty states.  認為這才是 comprise 正確的用法,

只是現在很多新版的字典是直接將 be comprised of 列為片語使用,

為了避免爭議還是儘量挑選其他替代字來使用較佳,

同義用字的用法整理:

 

● 主動語態:A 由 B 組成。

A(大) comprise B(小)

A(大) consist of B(小)

A(大) contain B(小)

A(大) include B(小)

B(小) compose B(大)

B(小) constitute B(大)

 

● 被動語態:A 由 B 組成。

A(大) be made up of B(小)

A(大) be composed of B(小)

『 consist of 』和『 comprise 』沒有被動式。

 

 

參考文獻:

1. http://grammarsource.com/2007/03/comprised-v-is-comprised-of/

2. http://public.wsu.edu/~brians/errors/comprised.html

3. http://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/2590

4. http://www.learnerhall.org/2012/12/consist-of-compose-contain-comprise.html

arrow
arrow

    Autumn Cher 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()